💢 47 Labs Shigaraki DAC — если горшок на окне — явка провалена!? — ЗАВЕРШЕН

Запись прямого эфира в Инстаграмме.
А победитель @art_zoyd :wink:

12 лайков

Поздравляю :wink:

1 лайк

Бойтесь своих желаний.

3 лайка

Осталось понять как в нынешней ситуации у @DoozBoo забрать :mask:

Оно в комплекте с 47 придет от @VVG :wink:

3 лайка

Запали в душу
Горшочки Шигараки.
В тиши тоскую.

подражание Мацуо Басё

Лаконичные и изящные, как хокку Басё, возникли горшочки Shigaraki DAC в моем жилище, уверенно встали на полку и, уже через пару часов так вписались в окружающее пространство, как будто стояли тут долгие годы…

Записываясь в тур, я преследовал две цели: 1) познакомиться лично с одними из самых необычных, единственных в своем роде и легендарных аудио изделий, потрогать их руками и послушать ушами; 2) впервые, наконец, услышать манеру подачи знаменитого мультибитного чипа Philips TDA1543, про разные реализации которого тут в Баре частенько читаешь доброе и хорошее.

Кратко о тестовом сетапе: ноутбук ASUS, Win 7, Process Lasso, JRiver⟶AQ Diamond USB⟶Berkeley Alpha USB⟶AMUR™ DigiGenom Ag [RCA-BNC]⟶MUSE MODEL 296⟶Sound-YP Master Argentum [RCA-RCA]⟶Pioneer A-09⟶AMUR™ MultiStrings BiAmp ⟶ Neat Momentum 4i. Горшочки подключались вместо ЦАПа MUSE 296 теми же кабелями.

Неотъемлемой частью тестового тракта стала орхидея, что зацвела незадолго до приезда да нас ў хату загадочных дзен-горшков.

Ранее я уже опубликовал тестовую программу для глиняных параллелепипедов и старался неуклонно ее придерживаться. Пойдем по пунктам:

  1. слушать через горшки оные разную музыку и пробовать получить от неё наслаждение, желательно без специальных усилий. Что получилось в итоге: забегу вперед и скажу главное, что было и первым впечатлением от артефактов 47Labs: Шигараки Сан умеет играть музыку и это слышно сразу, да умеет так, что поначалу это немного обескураживает, потому, что от этой лаконичной до примитивизма конструкции такой качественной подачи я, признаюсь, вовсе не ждал. И это сразу стало приятным сюрпризом и настроило меня на хорошие тестовые дни.

  2. интегрировать горшочки в домашнюю аудиосистему, дабы и мультики детские и мелодрамы французские слезные, всё чтобы круглые карантинные сутки лилось в семью через них, поместить семью под наблюдение и записывать симптомы. Скажу сразу, что моя стереосистема является неотъемлемой частью домашней мультимедиа системы - цифровой оптический сигнал c ТВ (источники спутниковый ресивер и андроид приставка) через iFi SPDIF iPurifier поступает на ЦАП и далее. Так вот Шигараки Сан прекрасно вписался в эту конфигурацию и с его помощью было просмотрено много YouTube, мультиков, фильмов и сериалов и прочих Вечерних Ургантов. Тут наш испытуемый себя прекрасно проявил, особенно живо и динамично звучала музыка в кинофильмах, ЦАП подавал ее очень вкусно, ритмично и душевно одновременно.

  3. проверить горшки на чувствительность к смене уровня источников (Gustard u12 VS Berkeley Alpha USB) 47Labs DAC охотно откликнулся на смену уровня источника и включение его через Беркли задало новую планку его звучания, аудиофильский приход я словил :wink:

  4. проверить на чувствительность к смене сетевика (штатный VS аудиофильский) Так же прекрасно откликнулся Шигараки и на смену сетевика на приличный. Упс… опять аудио-кайф… Кстати, особенно хочу отметить сверхчувствительность горшков к неправильной фазировке кабеля питания. Будущему владельцу рекомендую обратить внимание на этот аспект и включать сетевик строго по классической схеме:


На неправильную фазировку ЦАП реагирует более плоским, блеклым и невзрачным звуком, но, главное, БП Шигараки начинает довольно громко жужжать внутри (можно так же назвать этот звук “пением”), и это хорошо слышно. При правильной фазировке внутри блока питания ЦАПа практически тишина (еле слышное гудение все же есть, но нужно приложить БП к уху), а так же звук становится гармоничным и “правильным”.

  1. проверить на чувствительность к смене понижайки (комплектная VS 2,5Квт 20кг разделительный транс) настал момент, чтобы проверить, влияет ли класс понижающего трансформатора на итоговый звук ЦАПа, даст ли в данном случае хотя бы какой-то слышимый прирост применение мощного разделительного трансформатора или это нужно только для питания усилителей…? Так вот, господа, когда я подключил 47Labs Shigaraki DAC после простенькой (но приличной) японской понижайки, что шла в комплекте в рамках тура к мощному разделительному трансформатору Imai Electric BSW-2500C2-21 (2,5Квт, 20кг) так же японского производства у меня случился очередной аудиоэкстаз и наш подопытный распрямил плечи и заиграл, как аппарат классом выше (мне даже стало страшно за MUSE 296, выдержит ли конкуренцию, так классно горшочки запели).

Звук дзен-горшочков стал сочным, взрослым, открылась масса нюансов, сцена распахнулась и в ширину и в глубину, стали лучше читаться вторые планы, призвуки, послезвучия и прочие тонкости, голоса и солирующие инструменты зазвучали более деликатно и проникновенно, стали разборчивыми и рельефными низкие частоты, от гула (условно) мы перешли к тонкой игре басовой линии. В общем, подключение к трансформатору высокого класса стало для Шигараки огромным шагом вверх по классовой иерархии итогового звука. К огромному сожалению, оказалось, что с туровой понижайкой раскрыть потенциал ЦАПа можно лишь поверхностно…! Думаю, точнее уверен, что представить, какой звук слышат японцы у себя со своей (как говорят) более чистой, чем в среднем у нас сетью, можно лишь с дорогим бескомпромиссным разделительным понижающим трансформатором, что было известно и ранее и лишь подтвердилось на личном опыте.

И еще маленький нюанс: если с туровой понижайкой, при правильной фазировке вилки, БП горшочков тихонько, но гудел где-то там внутри, то при подключении 20 килограммового разделительного монстра, он стал тихим, как камень.

  1. проверить, сигнал какого разрешения максимально сможет принять и декодировать аппарат и будет ли слышна разница между Redbook VS Hi-res. Честно говоря, читая ранее о других изделиях на чипе TDA1543, мне показалось, что это чип, который заточен изначально под редбук и умеет работать только с ним, то бишь с сигналом 16 бит 44,1 кГц. Может быть я был невнимателен, но я был сильно удивлен, когда оказалось, что 47Labs Shigaraki DAC понимает сигнал так же и 24/44.1, 24/48, 24/88.2. То бишь, хоть и с оговорками, но и Hi Res он тоже умеет и умеет очень неплохо! У меня в фонотеке достаточно фонограмм 24/88.2 (например, конверсии в PCM образов SACD, которые я делаю регулярно для MUSE 296, потолок понимания которого 24/96). Для проведения экспериментов с Redbook VS Hi-res мною были подготовлены несколько тестовых треков следующим образом: я брал фонограмму в 24/88.2, путем конвертации в JRiver делал из нее 16/44.1, после чего внимательно отслушал их и убедился в преимуществе Hi-Res. Звуковой информации в этих треках было ощутимо больше и Шигараки сумел это показать.

Для этих экспериментов мною были взяты следующие треки:

  1. придумать ещё более изощренные издевательства над аппаратом и учинить их. На самом деле, чего-то существенно нового я не придумал, поэтому главным тестом этого замечательного ЦАПа было прослушивание большого количества разноплановой и, главное, любимой музыки.

Приведу список лишь небольшого количества “тестовых” треков:
Во-первых, это композиции, из предыдущего пункта, а так же:

Теперь попробую подытожить впечатление о звуке 47 Labs Shigaraki DAC. Как я уже писал, характер ЦАПа мне “зашел” сразу, можно сказать, что я просто поклонник мультибитов, это так, мне очень нравится мой MUSE 296 (моя прелесть), но с другой стороны, активно не понравился в свое время мультибитный Shiit, Apogee DA1000 тоже не совсем пришелся мне ко двору, значит в звуке Шигараки все же есть какой-то (для меня) свой изюм. Нравится его ритмичность, четкость, сочность, мясная наполненность и в то же время душевность и способность передавать тонкие материи. Можно сказать, что есть претензии к краям диапазонов (упрощение и нехватка деталей), но с другой стороны, применение более приличной кабельной обвязки, источника и, наконец классного понижающего развязывающего трансформатора с каждой итерацией устраняли и эту особенность и звук горшочков каждый раз удивлял положительными изменениями в сторону “идеала”. Т.е. хочу донести такую мысль: этот ЦАП с благодарностью откликнется на благородное окружение и обвязку. По жанрам я ограничений сильно не заметил, даже ставил что-то из металла, вот это:https://www.discogs.com/Manowar-Warriors-Of-The-World/release/4295414 #8 Warriors Of The World United . В общем, мучений, слушая этот ЦАП я не испытал, он произвел положительное впечатление.

Теперь немного дегтя в бочку с медом. Из претензий, которые возникли к манере игры ЦАПа довольно скоро, главная и не лечащаяся никакими обвязками, источниками, трансформаторами и фазировкой вилок была и осталась такая: Шигараки с необъяснимой для меня избирательностью играл и “не играл” разные записи. Поясню: под термином “играл” я имею ввиду все то положительное, что я писал о звуке выше, а под термином “не играл”, я подразумеваю плоский скучный серый невыразительный “как из под одеяла” звук, как буд-то заиграла радиоточка или компьютерные колонки (плохие). Причем дело тут, как мне это показалось, совсем не в жанрах, как это традиционно бывает с разными видами аудиожелеза. Диаметрально противоположно ЦАП относится именно к мастерингу, его манере и скрытым механизмам, в которых я полный профан и описать их не смогу, но могу показать на характерном примере: один и тот же альбом Тома Уэйтса 1972 года в разных изданиях. Вот этот “не играл” от слова “совсем”:

И таких примеров было много, но этот очень показателен. Причем, я отдаю себе отчет, что японское переиздание 2008 года и должно играть более ярко, но, к примеру, тот же MUSE 296 прекрасно справляется и с американцем 1990 года, и еще нужно подумать, что из них выбрать (я, кстати, выбираю первое издание на CD, как более гармоничное). И таких примеров, когда ЦАП вдруг неожиданно отказывался проигрывать некоторые альбомы было достаточно много, как буд-то в записи присутствует невидимый маркер, считывая, который 47Labs мгновенно переключался в режим “не буду это играть”. Т.е. другие неяпонские “блеклые” первопрессы из 90х Шигараки играл отлично.

Про сравнение с MUSE MODEL 296. Мьюз в соревновании победил, он, конечно, классом выше (во всех аспектах звукопередачи), но горшочки играют в своей дзен-лиге и они этого даже не заметили…

Ну, и на последок, “за дизайн”. По одежке, конечно, встречают, и тут дзен-горшочкам Шигараки равных нет, это просто выпавшая челюсть и помутнение рассудка…! Высший класс…!

Покорно прошу простить за длинный текст, видимо краткость все же мне никакая не сестра, но все, что писал, казалось мне по-делу и сформировано “через призму личного восприятия”, простите за избитую фразу.

Желаю будущему владельцу получать от ЦАПа эстетическое и музыкальное удовольствия, Шигараки могут их доставить… Надеюсь мой скромный опыт, изложенный выше в чем-то да поможет!

Спасибо бару в лице главного по горшочкам и не только @dmitre за возможность прикоснуться к замечательному аудиоартефакту и @Versum за помощь в комплектации тестового сетапа!

Всем мира, хорошей музыки, не болейте, но и облика человеческого не теряйте!

34 лайка

Грубовато. )

Вари, горшок!
Музы́ка полилась,
Да, и март уж ми́нул.
:slightly_smiling_face:

3 лайка

Это отдельная большая (и дискуссионная) тема, как писать хокку на русском языке. Напомню, что хокку, это стихотворная миниатюра на японском языке состоящая из трех строк в которых 5, затем 7, и наконец опять 5 слогов. Русскоязычный читатель впервые познакомился с жанром хокку в виде переводов с японского на русский произведений Мацуо Басё. И, совершенно естественно, что переводчики в первую очередь старались донести до читателя смысл этих стихов, им это удалось, удалось сохранить так же и трехстишие, но, вот, формой 5-7-5 слогов из-за особенностей русского языка (множество длинных слов и их форм, предлоги, союзы и проч.) переводчики, вынужденно и осознанно пожертвовали. Поэтому для русского читателя хокку, это просто лаконичные трехстишия. И всегда нужно понимать и помнить, что это не сами хокку, а “перевод смысла” хокку, практически подстрочник, только красиво написанный.

Совсем другое дело, когда автор (в данном случае - Ваш покорный слуга) пишет хокку с нуля, не имея задачи перевода чужих мыслей, а излагает свои. Тут, я считаю, можно и нужно вместить свою мысль, которая имеет у нас обыкновение “растечься”, в прокрустово ложе формулы 5-7-5. Ведь и Басе, когда писал свои хокку, был ограничен формой, это я считаю, важно.

Поэтому, если хотите предложить свой вариант (я не против), держитесь формулы 5-7-5, пожалуйста, иначе… не честно, что-ли… :nerd_face:

7 лайков

У нас нет слоговой азбуки, как у японцев, поэтому не получится.

у меня же получилось :slight_smile:
и у многих других авторов получается

Могу я хокку
сочинять, как встарь Басё:
пять, семь, пять слогов.

Я - аудиофил
Но, иногда, как Басё
Балуюсь хокку.

Запали в душу
Горшочки Шигараки
В тиши тоскую.

5
7
5

4 лайка

Я под “не получится” имел ввиду, что каждый “слог” у японцев — фактически слово/смысл.
Там своя поэтика…
Поэтому нам остаётся:

Я написал так же , что

Но, очень важный момент - в японской хокку есть рамки: японский язык, три строки, и каждая 5-7-5, когда мы отказываемся от слогового ограничения, мы уходим слишком далеко от изначального замысла создателей. Поэтому, я считаю и имею множество сторонников, если мы пишем хокку на русском или “русское хокку”, если хотите, то просто трехстишие, это слишком просто и слишком далеко от великой идеи: изложить мысль, зажатую в очень узкие рамки (надо думать как-бы). Поэтому уже давно принято писать русское хокку на русском языке, в три строки, которые имеют 5,7 и 5 соответственно слогов. Минимализм.

К сожалению почему-то не принято думать про корявость, которая возникает из-за буквально перевода обратного порядка слов в японском предложении, хотя в нашем родном можно этого избежать.
Получается, что этот кривой минимализм принят стандартом.
А стоит хотя бы хокку на японском почитать вслух и понять поэтику…

то, что я написал в эпиграфе на японском, это я гугл переводчиком перевел свою хокку “горшочек вари…”

Я понял. )))
Потому что по-японски это не звучит как хокку. )

1 лайк

Это ж для смеха, юмора и создания “япономать атмосферы”…

Но хокку на русском, 5-7-5, пожалуйста! :nerd_face:

1 лайк

Михаил, я видел в темах про фильмы-сериалы Ваши посты про просмотр в оригинале на японском в том числе, ну, давайте я эти иероглифы уберу? Оставлю русское хокку - бессмысленное и беспощадное!

Вари, горшок мой!
Чу! Музы́ка полилась
И март уж ми́нул.

Я ж не к тому. ))

2 лайка

Вот это по-нашему, по-бразильски! ©

А хокку я свою исправил на удачную (кмк) и иероглифы убрал от знатоков японского подальше…

1 лайк

Эх, я только осознал… что тут:

Screenshot 2020-04-16 at 01.08.59

Вот это:

Screenshot 2020-04-16 at 01.09.46

у японцев — это символ злости, раздражения и т.п.

2 лайка